dimanche 29 novembre 2009

PETONCLE

Du latin "pectunculus" que l'on traduit par « petit peigne de mer .
Au début du XIXe siècle, Lamarck les range tous dans le genre Pecten .
On le trouve en français sous la forme poitoncle en 1415, puis petoncle en 1551 .
J'ai essayé de me peigner avec c'est pas facile , le mieux c'est de les manger juste ouverts sur le feu avec du pain et du beurre et point final .

OCEANO NOX

Oh ! combien de marins, combien de capitaines
Qui sont partis joyeux pour des courses lointaines,
Dans ce morne horizon se sont évanouis !
Combien ont disparu, dure et triste fortune !
Dans une mer sans fond, par une nuit sans lune,
Sous l'aveugle océan à jamais enfouis !
Vic.. Hug..

Combien ? On se le demande hein combien ?